На 24 юни излиза от печат предизвикателната епическа поема „Пътуване до Индия“ – една блестяща „епопея на разочарованието”, вдъхновена от „Лузиадите” на големия португалски ренесансов поет Луиш де Камойнш.
„Пътуване до Индия“ пародира каноничното пътуване на Запада до бленуваната земя, където действителност и сън се смесват, превръщайки го в авантюра, водена от илюзията във всички божествени търсения.
Главният герой на „Пътуване до Индия“ се казва Блум, както героят в Джойсовия роман „Одисей“. Отвратен от Европа с нейната бездуховност и лицемерие, изгубил любимата си и убил баща си, виновен за смъртта й, той потегля към Индия, за да търси в тази мистична земя на душата мъдрост и забрава.
Отправна и крайна точка на пътуването е Лисабон, откъдето пет века преди Блум тръгва мореплавателят Вашко да Гама, за да открие морски път до Индия.
Епохата на големите човешки завоевания, на въодушевените колективни начинания обаче е безвъзвратно отминала.
Блум тръгва сам и се завръща сам със своето песимистично откритие. След множество перипетии из големите градове на стария континент – Лондон, Виена, Прага, Париж, героят, или по-точно антигероят в тази пародийно-бурлескова авантюра, пристига в Индия.
Там се сблъсква със същата бездуховност и лицемерие и да открие, че Изток и Запад говорят един и същ древен език – езика на хищника.
За автора:
Гонсало Мануел де Албукерке Тавареш, по-известен като Гонсало М. Тавареш, е роден през 1970 г. в Луанда (Ангола). Завършва философия в Лисабонския университет, където днес е преподавател по теория на науката.
Един от най-талантливите и оригинални португалски писатели от по-младото поколение, той е автор на стихове, романи, пиеси, есеистични сборници и книги за деца. Творбите му, получили изключително висока оценка от големия португалски писател, лауреата на Нобелова награда за литература Жозе Сарамаго, са преведени на повече от 30 езика.
Носител е на множество национални, чуждестранни и международни отличия.
Още ревюта на някои от най-увлекателните книги може да откриете ТУК!